close
1> こんばんは 私は日本語わかっだ
xx さん 成長おめでと 今日もよろしく~
2> こんにちわ~書き込みありかと
台風被害はありませでしたか?? 氣をつけて~
------------------------------------------------
翻譯1>:晚安 人家曉得日本語
XX 恭喜成長 今天也拜託照顧哩~
翻譯2>:午安 謝謝來留言
颱風沒有問題影響你嗎?小心啊~...
..小黑黑內置有日語輸入法..??欺騙呆呆的..
想不到 要淪落到.要用"貼上"功能"一字一字黏貼來撰寫日語....
-------------------------------------------------------------------------
唔....所謂勤能補拙.....<----正好來形容...
呆呆那顆人如其名 老是呆呆+鈍鈍+轉不過來.的小小腦袋之堪虞狀況......
(小時候 常常被爸媽罵蠢蠢....笨笨.......)
........想想...呆呆自年輕輕的十來歲開始學習日語...
數數指頭....已經有不少年頭了....@_@b....
....略知一二....就是呆呆對日語....的認識程度...
嚴格上...呆呆閱讀日本報章+書籍已經沒有甚麼大問題..
(日本報章+書籍是用書寫文來撰寫.....)
....但是...一旦遇上專有名詞(尤其是用片假名來書寫.....)
或是...一些用語略為流氣之口語化漫畫......
呆呆是有看卻沒有的懂的...(慚愧....)

....唔...用文筆來和日本人溝通也沒問題....
不過.....悄悄的告訴各位看倌....
簡單的..造句(請看以上呆呆的造句...)..大致是...過關...
...一旦涉及...動詞...呆呆就會大亂大來....
(因為...日語動詞分數種變化---1 個動詞7 種變化 .................)...
...呵呵 算是呆呆寫錯...
日本人也可以看懂+明白箇中含義..........
還有...日本人男生VS女生在語法是有些分別的....
...而呆呆的語法..則是..用毫無章法可言來形容最是恰當...
呵呵...又是同一句...算是呆呆說錯....
日本人也可以看懂+明白箇中含義............
會原諒呆呆冒冒失失的.....^^Y......

...枉呆呆...是香港 日語文化協會承認的日語2 級的頒授證書者....
..( 約已是5~6 年前的事情了.....唏噓.......)

ps:...近日...呆呆考慮的新興趣+目標是....
花3 年年華拚命讀書(程式編寫...)..
去考..微軟頒受的程式工程師頒授牌照.........<----呆呆還未放棄去當駭客........
....唔....不過....當一條被喜歡的人撿回家的....小米蟲...
已經是比天高的艱難.....<---對呆呆而言........
...謀事在人....呆呆會努力的.............

arrow
arrow
    全站熱搜

    被騙去種田的呆呆 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()